Cómo usar este sitio

Desarrollado por la Secretaría de Cultura, el portal “La Constitución Mexicana en tu Lengua” presenta la traducción del texto completo de la Constitución en 40 lenguas indígenas; así como la traducción de un texto explicativo de la Constitución a 28 lenguas nacionales, basado en el texto “Conoce nuestra Constitución”.

Cuenta con dos secciones principales: Compara y Conoce.

  • La intención de la sección Compara es acercar a los visitantes a este portal a la gran diversidad lingüística de México. Por ello, en esta sección es posible visualizar, en todo o en parte, dos traducciones completas o dos textos explicativos a la vez.

  • El propósito de la sección Conoce es presentar, completa o por secciones, la traducción de la Constitución en una sola lengua para facilitar su lectura, en el caso de los textos explicativos también está acompañada de una grabación en audio.

En ambos casos es posible compartir, imprimir o descargar libremente los textos y los audios en su totalidad.

¿Por qué una plataforma digital?

La traducción y revisión de la Constitución a una lengua indígena es un proceso que ha tomado dos años. Para poder mantener las traducciones actualizadas en el futuro, se requiere un método dinámico que ponga el trabajo realizado al alcance de la mayor cantidad posible de personas. De esa necesidad nace el portal “La Constitución Mexicana en tu Lengua”.

De acuerdo con a los datos del Instituto Nacional de Estadística y Geografía (INEGI), en 2015 el 57.4% de la población mexicana se declaró usuaria de internet. No obstante, conscientes de que este porcentaje es mucho más reducido en las comunidades de habla indígena, se puso énfasis no sólo en la correcta visualización en pantalla de los caracteres de la escritura de dichas lenguas, sino también en que fuera sencilla y accesible la descarga del texto y audio de las traducciones, de forma que pueda imprimirse y compartirse con facilidad sin necesidad de conexión a internet.

Asimismo, con el fin de combatir esa brecha digital, la plataforma también tradujo su interfaz a cinco lenguas nacionales, con la posibilidad de incluir más y actualizarlas en el futuro.